Translation
Mixed Language
13% beginner
20% intermediate
68% undetermined
Sandro, good morning! How are you?
Good morning, boss! Just a sec... Oops! Everything alright over there? How are you over there?
All good here, Sandro.
Here too.
Listen, I'm closing here for the week and I'm missing a report from you that was supposed to be delivered on Tuesday.
Oops! Tuesday? What is it?
That's right, on Tuesday. And there was another one to be delivered today, you didn't deliver it either.
Sorry, I'm a little lost. When you say "today", you mean...
Today. Today, until nineteen o'clock.
Jeez, I haven't heard that in a while. Nineteen hours?
A lot of things that people used to talk about are starting to make a comeback.
"Fifteen hours", "seventeen"... I haven't heard that in a while.
How do you even know it's nineteen o'clock these days?
Sandro, you forgot how to tell the time now?
It's been a while, right? I mean, I thought that this "time" thing had been dropped. For me it had...
It wasn't being used that much anymore. So I don't know... I'm... I'm pretty lost now.
How does one do? Nineteen hours is before or after what?
During quarantine, time still counts, Sandro. Don't you work from ten in the morning to seven at night?
That's the thing, I can't tell. I work, in general, from the third coffee to the fifth handjob.
Then I stop, take a rest, go shout some things out the window.
Then I'll be honest with you. I stop about halfway through for lunch. OK?
Usually take a French lesson. That's right, a French lesson and then back to work, right away.
All right, Sandro. You don't need to go into detail.
I just won't be able to pay you for extra hours if you go overtime.
No, no, no. No overtime, boss. I'm working hard all day.
It's just that... Sometimes when I come in later...
Today I was an episode and a half of Money Heist late. But in return, I'll compensate. Now I'm going to work until later.
I'll stay until the "panelaço".
OK. I just need that second report by today, okay, Sandro?
OK. "Today"... Just to recap. "Today" is what exactly?
"Today" is today. This space with twenty-four... Twenty-four...
Twenty-four of Thaila Ayala's live streams.
Oh! No problem! No, in twenty-four of Thaila's lives streams, I'll deliver it to you.
Yeah, does that equate to three anxiety attacks? No problem. Yeah, that's two crying sessions.
So don't worry, I'll deliver it. For sure. Until "today", right, as you say.
That's wonderful. The important thing is that we don't leave it for the weekend.
What's that? The what "end"?
Hey, boss, how are you, sir? How is it going?
Hi Sandro.
Hi, buddy, how are you?
Did you have time to read the report that I sent?
I couldn't read it, Sandro. I was...
I was freaking out about the idea that planet Earth will never be the same after this zombie apocalypse.
So I didn't get to see the reports.
No, that's okay. That's okay.
Then let's do the following. I'm going to go for a quick cry, okay?
I'm going to count how many tiles are in the bathroom,
try to find some religious imagery in an infiltration that I have on the ceiling,
then I'll call you back when you're done.
OK. Don't stop calling me. Okay Sandro?
No, no. You can leave it to me, relax.
Call me, okay Sandro?
Sandro, bom dia! Tudo bem?
Bom dia, chefe! Rapidão... Eita! Tudo certo aí? Como é que tá aí?
Aqui tá tudo certo, Sandro.
Aqui também.
Vem cá, eu tô fechando aqui a semana e faltou um report seu que era para entregar na terça-feira.
Eita! Terça-feira? É o quê mesmo?
É isso, na terça-feira agora. E tinha um outro para entregar hoje, você também não entregou.
Desculpa, eu tô um pouco perdido. Quando o senhor diz "hoje", o senhor tá querendo dizer...
Hoje. Hoje, até às dezenove horas.
Caramba, é que faz tempo que eu não ouço isso. Dezenove horas?
Agora até voltou um monte de coisa que o pessoal falava antigamente.
"Quinze horas", "dezessete"... É que eu não ouvia isso faz tempo.
Como é que faz mesmo para saber que são dezenove horas hoje em dia?
Sandro, você esqueceu como é que vê hora agora, pô?
É que faz tempo, né? É assim, eu achei até que tinha caído essa coisa de "hora". Para mim tinha...
Não se usava muito mais assim. Então eu não sei... Eu tô... Fiquei bem perdido agora.
Como é que faz? Dezenove horas é antes ou depois do quê assim?
Na quarentena tá valendo ainda, Sandro. Você não trabalha de dez da manhã às sete da noite?
Aí é que tá, não sei dizer. Eu trabalho, em geral, do terceiro café até à quinta punheta.
Aí eu paro, vou descansar, vou gritar na janela umas coisas.
Aí eu vou ser sincero até. Paro ali no meio para o Lunch Tá?
Geralmente uma aulinha de francês. É uma aula de francês e volto a trabalhar, direto.
Tá bom, Sandro. Você não precisa entrar em detalhes para mim, não.
Eu só não vou poder te pagar hora extra se você passar do horário.
Não, não, não. Não tem hora extra não, chefe. Eu tô trabalhando certinho todo o dia.
Isso é só... Às vezes quando eu entro mais tarde...
Hoje eu atrasei um episódio e meio de Casa de Papel Mas, em compensação, eu vou repor. Agora eu vou trabalhar até mais tarde.
Eu vou ficar até ao panelaço.
Tá. Eu só preciso desse segundo report ainda hoje, tá bom, Sandro?
Tá. "Hoje"... Só para recapitular. "Hoje" é o quê exatamente?
"Hoje" é hoje. Esse espaço com vinte e quatro... Vinte e quatro...
Vinte e quatro lives da Thaila Ayala
Ah! Pode ficar tranquilo! Não, em vinte e quatro lives da Thaila eu te entrego.
É, isso equivale a três crises de anxiety Dá tranquilo. É, são duas barrigadas.
Então fica tranquilo que eu entrego. Com certeza. Até "hoje", né, como o senhor diz.
Isso, maravilha. O importante é a gente não pegar o fim-de-semana e já tá bom.
Como é? O "fim" de quê?
Oh pá, chefe, tudo bem, senhor? Como é que tá?
Oi Sandro
E aí, querido, tudo bem?
Deu tempo de ler o report que eu mandei?
Eu não consegui ler não, Sandro. Eu tava...
Eu tava surtando com a ideia de que o planeta Terra nunca mais vai ser o mesmo depois desse apocalipse zumbi
Então eu não consegui ver os relatórios.
Não, normal. Normal.
Então vamos fazer o seguinte. Eu vou dar uma chorada rápida, tá?
Eu vou contar quantos azulejos tem no banheiro,
tentar encontrar alguma imagem religiosa numa infiltração que tem no teto,
aí eu volto a ligar para o senhor quando o senhor acabar.
Tá. Não deixa de me ligar não. Tá Sandro?
Não, não. Pode deixar, fica tranquilo aí.
Me liga, tá Sandro?
Start Lesson