Translation
Mixed Language
11% beginner
17% intermediate
71% undetermined
Hi! Can I help you?
Yes, I'll have a cheese and ham omelet, with fries...
I'm sorry, we've already stopped serving coffee, we're serving lunch now.
I want breakfast.
But we are no longer serving.
Or so you say. Is that the manager?
Yes, it is.
I want to talk to him, please.
Sure... Rick, this customer wants to talk to you.
May I help?
Hi. I want some breakfast.
We've already stopped serving breakfast.
I know you stopped serving breakfast, Rick. Sheila told me you stopped serving coffee.
Why am I addressing you by your first names? I don't even know who you are!
I still call my boss "sir". I worked for him for seven and a half years, but when I go in there he's a stranger.
I call you Rick and Sheila as if we were having an intimate meeting.
I don't want to be your friend, Rick. I just want some breakfast.
You can call me Miss Folsom if you like...
Sheila!
We stop serving coffee at half past eleven.
Rick, have you ever heard the expression "the customer is always right"?
I have.
Yeah... So, here I am... the customer.
That is not our policy. You'll have to order something from the lunch menu.
I do not want to have lunch. I want to have breakfast.
Understood. I'm very sorry.
Are you? Well, so am I.
He's got a gun!
Take it easy, take it easy! Everyone be seated. Sit down. Hey, grampa! Where are you going?
Here.
No, no, no, no, no. Just sit down, finish your lunch, go ahead.
Everyone can relax, be calm.
Go ahead! Eat your lunch, please. You can have lunch. You need your vitamins A, B, and...
Sorry, sorry! It was an accident, it was an accident!
It's just that this trigger here is very... it's very sensitive. Okay, calm down. Relax. This trigger is very sensitive.
Rick, can I have some breakfast, please?
Yes, sir. Sheila.
Rick. Miss Folsom.
Yes?
You know, you were right, I changed my mind.
Yeah, I'll have lunch.
And I'll have a double cheeseburger. Are you writing it down?
Yes, sir.
And a portion of fries. And... let's see... a chocolate milkshake.
Yes, sir. Sheila, take care of it.
Rick, can you get it for me, please?
Now I feel better calling you Rick after all we've been through together.
How are you?
So, are you enjoying it?
How about you, son? Is it tasty?
And you, madam? How's the food?
I don't think she liked it that much.
I don't think she liked the special sauce, Rick. It's a joke.
Oops, it's already here. Thanks.
That's what I'm talking about. Turn around, look at that.
See what I mean? It's soft, it's five centimeters tall.
Now look at this sad, skinny, miserable thing.
Can anyone tell me what is wrong with that picture?
Does anybody know? Does anyone know?
Oi! Posso ajudar?
Pode, eu quero uma omelete de queijo e Ham com batata frita...
Eu sinto muito, já paramos de servir o café, estamos servindo o almoço agora.
Eu quero o café da manhã.
Mas não estamos mais servindo.
É o que você diz. Aquele é o gerente?
É sim.
Quero falar com ele, por favor.
Claro... Rick, esse customer quer falar com você.
Pois não?
Oi. Eu quero um café da manhã.
Já paramos de servir o café.
Eu sei que pararam de servir o café, Rick. A Sheila me disse que já pararam de servir o café.
Por que eu estou tratando vocês pelos primeiros nomes? Eu nem sei quem são!
Eu ainda chamo meu chefe de "senhor". Eu trabalhei para ele sete anos e meio, mas quando entro lá ele é um estranho.
Eu chamo vocês de Rick e Sheila como se estivéssemos numa reunião íntima.
Eu não quero ser seu amigo, Rick. Eu só quero um café da manhã.
Pode me chamar de senhorita Folsom se miss
Sheila!
Nós paramos de servir o café às onze e meia.
Rick, você já ouviu a expressão "o customer tem sempre razão"?
Já.
Pois é... Então, aqui estou eu... o customer
Não é a nossa política. Vai ter que pedir alguma coisa do cardápio do almoço.
Eu não quero almoçar. Quero tomar café.
Eu entendi. Eu sinto muito.
Ah é? Pois eu também sinto muito.
Ele tá armado!
Calma, calma! Fiquem todos sentados. Senta aí. Oh Uncle Vai aonde?
Aqui.
Não, não, não, não, não. Fica sentadinho ali, acaba de almoçar, vai.
Todos podem relaxar, ficarem calmos.
Vai! Come o seu almoço, por favor. Podem almoçar. Precisam das suas vitaminas A, B e...
Desculpem, desculpem! Foi um acidente, foi um miss
É que esse kitten aqui é muito... é muito sensível. Pronto, calma. Calma. Esse kitten é muito sensível.
Rick, eu posso tomar café, por favor?
Sim, senhor. Sheila.
Rick. Senhorita miss
Pois não?
Sabe, tinha razão, eu mudei de ideia.
É, eu vou almoçar.
E eu vou querer um hambúrguer duplo com queijo. Está anotando?
Sim, senhor.
E uma porção de batata frita. E... vamos ver... um milkshake de chocolate.
Sim, senhor. Sheila, providencia.
Rick, pode trazer para mim, por favor?
Agora eu me sinto melhor chamado você de Rick, depois de tudo o que passamos juntos.
Como vai?
E aí, tá gostando?
E você, filho? Tá gostoso?
E a senhora, madame? Como está a comida?
Acho que ela não gostou muito.
Acho que ela não gostou do molho especial, Rick. É uma piada.
Opa, já chegou. Obrigado.
É disso que eu estou falando. Vira para lá, olha aquilo.
Está vendo o que eu falei? É macio, tem cinco centímetros de altura.
Agora olha para essa coisa triste, magra e miserável.
Alguém pode me dizer o que está errado naquele retrato?
Alguém sabe? Será que alguém sabe?
Start Lesson