Produced by
Gabrielle
# 1392
50 / 100

B1 — Intermediate Level

3 teaching points
1 lesson vocab

SAPERE vs CONOSCERE

Italian  
English (US)
04 min 31 sec
Did you know there's a difference between "to know" and "to know" in Italian? If you found that question confusing, don't worry, this is the video for you! This YouTube video by Italiano con Sara helps explain the difference between "conoscere" and "sapere" which both mean "to know" in Italian! Sara is an Italian teacher, so she knows her stuff and makes sure to use simple language that you'll be able to understand no matter how long you've been trying to learn Italian. This video not only helps you learn the difference between these two distinct but similar verbs, but it also includes some great examples of when you'd use each, as well as some common Italian phrases you'll want to make note of. Don't worry, we've made sure to add some teaching points as well to make sure you don't miss anything, so make sure to check them out! Now, get ready to learn, and hit play!

219 Unique Words   (538 total)

chéthat subordinating conjunction
B2 èAnd verb
perfor adposition
ilthe determiner
B1 difrom adposition
A1 verboverb noun
A2 sapereknow proper noun
conoscereknow verb
quindiTherefore adverb
inin adposition
{{ word.cefr }}
{{ word.t }} — {{ word.tr }} {{ word.p }}

20%
41%
39%
20% beginner   41% intermediate   39% undetermined  
Today we're going to talk about a topic that will be very interesting to many of you.
 
We're going to talk about the different between "to know" and "to know".
 
In fact, many students have asked me to make this video.
 
So today I'm going to talk to you about it in a lot of details.
 
So, if you're curious, keep watching this video.
 
The general rule says that the verb to know is followed by a noun, while the verb to know is followed by a sentence.
 
For example: do you know my sister?
 
Or, do you know my sister is getting married?
 
So, "my sister is getting married" is a phrase.
 
But, now let's get into a little more specifics and see the verb know a little more in detail.
 
We have said that the verb to know is generally followed by a noun.
 
For example, I know history or I know many Italians.
 
I know Mexico, I know languages, etcetera.
 
When the verb to know is in the passive, then to be known means to be famous.
 
A person who is well known means that he is a very famous person.
 
For example: Luca is very well known in his city.
 
When, on the other hand, the verb to know is in the past tense, it means that I met a person for the first time.
 
For example: yesterday I met Silvia.
 
It means that Silvia and I met for the first time yesterday.
 
Yesterday I met Francesca's friends.
 
So, yesterday for the first time I saw I met Francesca's friends.
 
Very well, now let's see the verb to know and let's get more specific about this verb.
 
We said earlier that the verb to know is generally followed by a sentence.
 
For example: do you know that the capital of Italy is Rome?
 
Or, I know you are good at Italian.
 
When the verb to know is found in the past tense it takes on the meaning of "they told me that".
 
For example, I have learned that you speak many languages.
 
It means someone told me that you speak many languages.
 
I have heard that you speak many languages.
 
Or, I heard you're not leaving anymore.
 
Why?
 
Means that someone told me that you're not leaving anymore.
 
Knowing is also used to ask what time it is.
 
For example: do you know what time it is?
 
While speaking it is also used to replace "knowing a language".
 
So let's say: yes, I know Italian, I know English, I know Spanish.
 
And then we also use it in some expressions like: I know, I don't know. You know? Who knows?
 
Very good.
 
This lesson is done here, so, the difference between knowing and knowing is not very difficult.
 
You just need to remember a few details.
 
Eh, I hope this video has been very useful to you.
 
Let me know in the comments and also let me know if you have any other doubts.
 
And I remind you that I also give both private individual and group Italian lessons.
 
I'm organizing conversation group courses.
 
So, if you are interested in talking to other people from all over the world who have the same passion for Italian as you do, do not hesitate to contact me.
 
You can contact me in the e-mail that I am writing for you below in the description.
 
Or you can send me a private message on Instagram.
 
Also my Instagram profile I'll leave here below in the description.
 
What to say?
 
This video is done here.
 
See you in the next video and see you soon.
 
Oggi parliamo di un argomento che sono sicura interesserà a molti di voi.
 
Parleremo della differenza tra "conoscere" e "sapere".
 
Molti studenti infatti, mi hanno chiesto di girare questo video.
 
Quindi, oggi qui ve ne parlero' in maniera molto dettagliata.
 
Quindi, se siete curiosi, continuate a guardare questo video.
 
La regola generale dice che il verbo conoscere è seguito da un sostantivo, mentre il verbo sapere è seguito da una frase.
 
Per esempio: conosci mia sorella?
 
O, sai che mia sorella si sposa?
 
Quindi "che mia sorella si sposa" è una frase.
 
Ma, adesso entriamo un po' più nello specifico e vediamo il verbo conoscere un po' più nel dettaglio.
 
Abbiamo detto che il verbo conoscere è seguito in linea generale da un sostantivo.
 
Per esempio conosco la storia o conosco molti italiani.
 
Conosco il Messico, conosco le lingue, eccetera.
 
Quando il verbo conoscere è al passivo, quindi essere conosciuto significa essere famoso.
 
Una persona che è molto conosciuta significa che e' una persona molto
 
Per esempio: Luca, è molto conosciuto nella sua città.
 
Quando, invece il verbo conoscere è al passato prossimo, significa che ho incontrato per la prima volta una persona.
 
Per esempio: ieri ho conosciuto Silvia.
 
Significa che io e Silvia ci siamo incontrate per la prima volta ieri.
 
Ieri ho conosciuto gli amici di Francesca.
 
Quindi, ieri per la prima volta ho visto ho incontrato gli amici di Francesca.
 
Benissimo, adesso vediamo il verbo sapere ed entriamo più nello specifico di questo verbo.
 
Abbiamo detto prima che il verbo sapere è generalmente seguito da una frase.
 
Per esempio: sai che la capitale dell'Italia e'
 
O, so che siete bravi in italiano.
 
Quando il verbo sapere si trova al passato prossimo assume il significato di "mi hanno detto che".
 
Per esempio, ho saputo che parli molte lingue.
 
Significa che qualcuno mi ha detto che tu parli molte lingue.
 
Ho saputo che tu parli molte lingue.
 
O, ho saputo che non parti più.
 
Perché?
 
Significa che qualcuno mi ha detto che tu non parti più.
 
Sapere si usa anche per chiedere che ore sono.
 
Per esempio: sai che ore sono?
 
Nel parlato si usa anche per sostituire "conoscere una lingua".
 
Quindi, diciamo: sì, so l'italiano so l'inglese so lo spagnolo.
 
E poi lo usiamo anche in alcune espressioni come: lo so, non lo so. Lo sai? Chi lo sa?
 
Benissimo.
 
Questa lezione è terminata qui non è molto difficile quindi la differenza tra conoscere e sapere.
 
Bisogna semplicemente ricordare alcuni dettagli.
 
Eh, spero che questo video vi sia stato molto utile.
 
Fatemelo sapere nei commenti e fatemi sapere anche se avete altri dubbi.
 
E vi ricordo che do anche lezioni di italiano sia private individuali sia di gruppo.
 
Sto organizzando dei corsi di gruppo di conversazione.
 
Quindi, se siete interessati a parlare con altre persone da tutte le parti del mondo che hanno la stessa passione per l'italiano come voi, non esitate a contattarmi.
 
Mi potete mi potete contattare nell'e-mail che vi scrivo qui in basso in descrizione.
 
Oppure mi potete inviare un messaggio privato su Instagram.
 
Anche il mio profilo Instagram ve lo lascio qui in basso in descrizione.
 
Che dire?
 
Questo video termina qui.
 
Noi ci vediamo nel prossimo video e a presto.
 
linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram