Translation
Mixed Language
20% beginner
35% intermediate
45% undetermined
Let's make a deal, we'll always stay together.
And also give me a banana.
A banana € 1.10.
A banana € 1.10?
[dialect]
No, no I don't want it.
Fabio Balsamo?
Hi with whom do I have the pleasure?
I'm Liliana.
Liliana?
Yeah, from high school, third C.
Ah, that one.
This is the second.
What about you?
I not even the first one.
Do you always come here to do the shopping?
But before...
[mumbling]
But it's been a lifetime since we've seen each other!
It will be about twenty years.
I was thinking?
The other day I was thinking that all together we could organize yeah!
[music]
Fabio, why don't we make a beautiful
No no no.
High school reunion!
No!
[thunder]
The high school reunion is that time in life when you realize that all your friends have become better than you.
But we will not fall into this trap.
We will not be conditioned.
Let's make a deal.
Whatever happens in that house we will always stick together.
Whatever happens.
We will never ask what work they do.
Because for sure it's better than ours.
But above all, we will not have a sudden desire for fatherhood by looking at the children of others because we will always be together.
What then do you want to see that all our high school classmates have had a child?
Excessive.
Fabio Balsamo, Michele third c, don't you remember?
Eh.
I have two degrees.
I'm glad to hear it.
[yelling]
[yelling]
All in the bedroom.
How nice, this is the second?
In reality there is also the third in the pipeline.
I mean, can you do more than one at a time?
At the same time?
No, Fru.
Look, making babies is a very simple thing!
Baby bonus, family allowances.
You could make one too.
Ok, but if like here when the like when you don't use it, what do you do?
Do you lock him in a cage?
He is in the playroom with the other children.
Have you already made the calculation to know when you retire?
Davide, I'm thirty years old.
Okay Ciro we have to start putting aside the contributions.
We must be foresighted.
Understood?
Give me a moment.
For example, you already know, where to be buried, right.
Mom!
He pooped himself.
Food, food, food.
Guys, something too strange happened.
I'm coming out of the bathroom
I have two degrees.
Stefano from post mortified.
I have changed
And I'm telling you I got out of the bathroom
Vittoria is pregnant.
What's strange about that?
What he said
She wasn't when she arrived.
[music]
Oh my God, even Carlotta!
Even Alfredo.
They are breeding.
Okay, maybe we need to go.
Hey.
Guys, we should go because
I have yogurt!
We really have to
But why do you have to go away?
Let's have a baby.
[music]
Let's have a baby.
Let's have a baby.
No.
[unintelligible]
Shall we have a baby?
I have two degrees.
[chanting]
We can't leave him.
[music]
Shall we have a baby?
They did!
Always together!
Leave me!
You know what the
[chanting]
Leave me alone!
[yelling]
I'm so sleepy!
Alfredo and a banana € 1.10.
[background]
Leave it.
Mr.
[background]
[music]
Bananas € 1.10? Excessive.
And suddenly they kidnapped Ciro.
But who are they?
Who tells him to go out that if who every two or three graduates I went to the fruit maker suddenly this gentleman
But how beautiful it is!
How long before we can play football?
Moped?
No, that.
That is at least a few months.
Guys.
She just fell asleep.
How are you Ciro?
It shook me.
It shook me.
Thanks for being here.
[music]
So we'll go, we'll plan something.
Ah, Fabio, Fru.
I wanted to tell you something else.
Anything.
Always together Ciro.
We were talking about it a moment ago inside we decided that Illaria and I are getting married.
Run!
The door is closed.
In August.
August.
Anyway, come on from the window.
[music]
Facciamo un patto, resteremo sempre insieme.
E mi dà anche una banana.
Una banana €1,10.
Una banana €1,10?
[dialect]
No, no non la voglio.
Fabio Scooter ?: Moped / scooter, it literally means little motorcycle
Salve con chi ho il piacere?
Sono Liliana.
Liliana?
Si', del liceo, terza C.
Ah, quella.
Questo è il secondo.
Tu che mi racconti?
Io manco la prima.
Vieni sempre qui a fare la spesa?
Ma prima...
[mumbling]
Ma è passata una vita da quando non ci vediamo!
Saranno vent'anni circa.
Stavo pensando?
L'altro giorno stavo pensando che tutti insieme potremmo organizzare si'!
[music]
Fabio, perché non facciamo una bella
No no no.
Rimpatriata del liceo!
No!
[thunder]
La rimpatriata del liceo é quel momento della vita in cui realizzi che tutti i tuoi amici sono diventati migliori di te.
Ma noi non cadremo in questa trappola.
Non ci faremo condizionare.
Facciamo un patto.
Qualunque cosa accada in quella casa noi resteremo sempre uniti.
Qualunque cosa accada.
Non domanderemo mai che lavoro fanno.
Perché sicura e' meglio di nostro.
Ma soprattutto non ci faremo venire un improvviso desiderio di paternità guardando i bambini degli altri perché noi resteremo sempre insieme.
Che poi vuoi vedere che tutti i nostri compagni di classe del liceo hanno fatto un figlio?
Eccessivo.
Fabio Balsamo, Michele terza c, non ti Scooter ?: Moped / scooter, it literally means little motorcycle
Eh.
Io ho due lauree.
Mi fa piacere.
[yelling]
[yelling]
Tutti in cameretta.
Che bello, questo è il secondo?
In realtà Scooter ?: Moped / scooter, it literally means little motorcycle anche il terzo in cantiere.
Cioe' se ne può fare più di uno alla volta?
Contemporaneamente?
No, Fru.
Guarda che fare bambini e' una cosa semplicissima!
Bonus bebè, assegni familiari.
Potresti farne uno anche tu.
Ok, però se tipo qua quando tipo non lo usa, non vi non che fate?
Lo chiudete in gabbia?
È nella stanza giochi con gli altri bambini.
Tu hai già fatto il calcolo per sapere quando vai in pensione?
Davide, ho trent'anni.
Va beh Ciro bisogna iniziare a mettere i contributi da parte.
Bisogna essere previdenti.
Capito?
Dammi un attimo.
Per esempio tu sai già no, dove essere seppellito.
Mamma!
Si è cacato sotto.
Pappa pappa pappa.
Ragazzi, é successa una cosa troppo strano.
Sto uscendo dal bagno
Io ho due lauree.
Stefano da posta mortificato.
Io ho cambiato
E ti sto dicendo sono uscito dal bagno
Vittoria e' incinta.
Che c'e' di strana?
Che ha detto
Non lo era quando è arrivata.
[music]
Oddio, anche Carlotta!
Eppure Alfredo.
Si stanno riproducendo.
Okay, forse ce ne dobbiamo andare.
Ehi.
Ragazzi, noi dovremmo andare perché
Ho lo yogurt!
Dobbiamo veramente
Ma perche' dovete andare via?
Facciamo un bambino.
[music]
Facciamo un bambino.
Facciamo un bambino.
No.
[unintelligible]
Facciamo un bambino?
Io ho due lauree.
[chanting]
Non lo possiamo lasciare.
[music]
Facciamo un bambino?
Hanno fatto!
Sempre insieme!
Lasciami!
Sai cosa vuol dire il
[chanting]
Lasciami stare!
[yelling]
Che sonno!
Alfredo ha e una banana €1,10.
[background]
Lascia stare.
Signor Scooter ?: Moped / scooter, it literally means little motorcycle
[background]
[music]
Le banane €1,10? Eccessivo.
E all'improvviso loro rapivano Ciro.
Ma loro chi?
Chi gli dice d'uscire che se chi ogni due tre la laurea andai dal fruttaiolo all'improvviso questa signore
Però com'è bella!
Quanto tempo ci vuole per giocare a pallone?
Motorino?
No, quello.
Cioè almeno qualche mese.
Ragazzi.
Si e' appena addormentata.
Come stai Ciro?
M'ha scosso.
M'ha Scooter ?: Moped / scooter, it literally means little motorcycle
Grazie per essere qui.
[music]
Allora noi andiamo, ci organizziamo.
Ah, Fabio, Fru.
Vi volevo dire un'altra cosa.
Qualunque cosa.
Sempre insieme Ciro.
Ne stavamo parlando un attimo fa dentro abbiamo deciso che io e Illaria ci sposiamo.
Corri!
C'e' la porta chiusa.
Ad agosto.
Agosto.
Vabbe' dai dalla finestra.
[music]
Start Lesson